craculèu , nm: crucueu,
cruculeu,
cruculleu,
crunculleu,
curculeu,
curculleo Definitzione
s'arratza sarda de su pigione trinu, de turra o de palatu, pigione múrinu o murinatzu: una calidade (passer montanus) faet abbitu mescamente in sa parte prus a mesudie; persona pitichedha / min. crucuelledhu, cruculededhu; fémina crucullea = conchilébia
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
crucúciu,
fruferarzu,
frufurinu,
mamegherisi,
muntonarjari,
murinàgiu,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
is crucuelledhus si funt papendi sa farra chi mi est arruta foras ◊ ndhe at bistu de crunculleos e de isturros cuss'úmbulu!…◊ is crucueus pesendisindi de terra ant fatu una frusialla cun is alas
2.
no mi fiat partu berus chi unu curculeuedhu diaici comenti e giaja portàt in corpus totu cuss'aragoni!
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
Weidensperling.
crucúciu , nm Definitzione
s'arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
craculeu,
frufurinu,
muntonarjari,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
dhoi fiat unu gherrígiu de crucúcius acujendisí ◊ chi dhu cassat, su crucúciu, ndi dhi segat sa conca a límpiu
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
Weidensperling.
frufurínu , nm: fulferinu,
fulfurinu,
furfurinu Definitzione
s’arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu; in cobertantza nau de ccn., feminari (furfurinu, paga vida!)
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
craculeu,
crucúciu,
fruferarzu,
mamegherisi,
muntonarjari,
murinàgiu,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
sos furfurinos pienant un'àrvere manna de alas e de càntigos ◊ sos furfurinos si mànigant su laorzu ◊ e finidemindhela, o fulfurinos, custu ciulamentu! ◊ sos fulferinos chirchendhe asséliu punnant a trumadas a sa solzaga
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis, p. montanus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión moruno,
gorrión molinero
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
eine Sperlingssorte,
Feldsperling,
Feldspatz.